Testovací příspěvek
ČR: Divadelní soubor Geisslers Hofcomoedianten vydal na začátku prosince interaktivní encyklopedii barokního divadla nazvanou Let’s baROCK! Kniha…
PRAHA: Třebaže průběh konferencí Internet a informační systémy pro osoby se specifickými potřebami (INSPO) byl vždy tlumočen do znakového jazyka, případně znakované češtiny, pro velkou skupinu neslyšících zůstával těžko srozumitelným. Jde o lidi ohluchlé v dospělosti, kteří neznají znakový jazyk a jsou odkázáni jen na odezírání, jež navíc zpravidla moc neovládají.
Osmý ročník INSPO, který se uskuteční v sobotu 8. března v Kongresovém centru Praha a je možné se již na něj registrovat, však bude prvně přístupný i pro tuto skupinu neslyšících. Organizátoři zajistí tlumočení převodem do psaného textu a promítáním na plátno.
K tomuto rozhodnutí je inspiroval Ladislav Kratochvíl, který ohluchl nedávno, ve svých čtyřiceti letech, a znakový jazyk neumí.
Odezírat se ohluchlý ve středním věku naučí velmi bídně až tak za deset let. Navíc odezírání je dost únavné a třeba po čtyřiceti minutách už se na něj nedá soustředit.
Hlepnet.cz/luk