Spisovatelka z Hlučínska představí novou knihu Očima vidět/Očami vidźeć, v níž se vrací k tématu svého kraje. Citově velmi silná novela má určitou zvláštnost, a tou je její dvojjazyčnost. Čtenář má možnost přečíst si příběh v češtině a poté i v laštině, spisovném jazyce, který ve 20. století vytvořil na základě původního jazyka slezskomoravské oblasti básník Óndra Łysohorsky, a který Eva Tvrdá aktualizuje o živé zbytky původního jazyka západolašské oblasti.
Současně autorka přispěje k besedě se čtenáři vědecké knihovny úvahou na téma „Charakteristika jazyka severní Moravy a české části Slezska a jeho spisovná podoba na počátku 21. století„. Jedná se o utopii nebo reálnou možnost? Součástí programu bude beseda s autorkou a v závěru rovněž autogramiáda.
Ukázka z knihy:
Všechny změny začaly něčím, co mi nahánělo hrůzu, aniž jsem tušila proč. Po vesnici se začalo šuškat, že Rothschildové odvážejí všechno, co je cenné, ze zámku pryč, prý až do Rakouska. Od chvíle, kdy jsem to zaslechla i já, jsem okolo zámku začala chodit s naprosto novými pocity. Za kamennou zdí už nebyl bezstarostný bezpečný svět, ale cosi, co bylo v ohrožení. Říká se, že místa mají své duchy. Věřím tomu, protože v létě 1938 dobří duchové zámek opustili.
Všecke zmjeny začały čimsyk, co mi nahaňało hruzu, choć joch němjeła tušeni čemu. Po dźedźině se začało povjedać, že Rothschildźi odvažaju vśo, co je hodno, ze zamku preč, až do Rakuska. Od chvile, jak to aji joch zasłechła, chodźiłach kołem zamku s navjerně novymi pocytami. Za kameňovym murem už něbył bezstarosny bezpečny svjet, ale cosyk, co było v ohrožeňu. Pravji se, že mista maju svojich duchuv. Vjeřym temu, bo na leto 1938 dobřy duchove zamek opuśćili.
Událost na facebooku zde: https://www.facebook.com/events/2473834459610468/
Pozvánka na webových stránkách knihovny zde: https://www.svkos.cz/o-knihovne/kalendar-akci/eva-tvrda-ocima-videt-ocami-vidzec